Podepsala jsem asi tisíc papírů se slibem, že nikdy... neřeknu nic, co jsem tu viděla a slyšela.
Подписах около 1000 документа, обещавайки, че няма... да споделя нищо, което съм видяла или чула тук.
Ale neřeknu nic, co nechci, ani jedním z nich.
Но не казвам нищо което не искам, на никой от тях.
Neřeknu nic, ať si mě zabijou.
Нека ме убият, няма да проговоря.
Já neřeknu nic, dokud nepřijít konzul.
Нищо няма да кажа, докато не дойде консула.
Vím že nemusím, takže neřeknu nic proti Leovi.
Не съм длъжна и няма да говоря срещу Лио.
Neřeknu nic, chci právníka. Poslouchej mě.
Нищо няма да ти кажа, без адвокат.
Tak bych řekla, že tohle je ta Freudovská část, kdy neřeknu nic a vy neřeknete nic.
Предполагам това е момента на Фройд, където не казвам нищо и ти не казваш нищо.
Už neřeknu nic, dokud nedostanu imunitu.
Няма да кажа нищо докато не получа имунитет
Na oplátku nikomu neřeknu nic o vašem vraždění.
В замяна на това няма да кажа за вашите опити и убийства.
Neřeknu nic, dokud celá metafora nevykrystalizuje.
Нищо няма да кажа докато не разбера метафората.
Neřeknu nic, co by mě nějak inkriminovalo.
Не казвам нищо което ще ме оневини.
Neřeknu nic, dokud mi nepřivedete -Ritu Shelton.
Не казвам и думичка, докато не ми доведете Рита Шелтън.
Neřeknu nic, co by ranilo city tý holčičky.
Няма да кажа нищо, което да нарани чувствата й.
Jejímu muži neřeknu nic dřív, než budu vědět, proč jeho žena...
Няма да кажа нищо на съпруга, докато не мога да му обясня защо жена му...
Ale já jsem tu měsíce a neřeknu nic.
Аз пък изкарвам месеци без да обеля дума.
A kvůli tomu vám neřeknu nic o svém rande.
И за това няма да ви разкажа нищо.
Neřeknu nic tvýmu tátovi, ale nenechám tě skončit v nemocnici.
Сега ли намери да се държиш добре?
Tak dobře, neřeknu nic konkrétního, řeknu jen, že se narodil v Kanadě, ale určitě ho znáte a k sobě domů mě nalákal na velice unikátní sbírku.
Няма да ви казвам подробности. Само ще ви кажа, че е канадец, но определено го познавате. Заведе ме у тях с предложението да ми покаже една много уникална колекция.
Nebudu z ničeho obviněn, ale neřeknu nic bez tvé přítomnosti.
Да започнем с вас. Не съм обвинен и няма да кажа нищо, без да си до мен.
Neřeknu nic, dokud si nepomluvím se svou dcerou.
Няма да продумам, докато не говоря с дъщеря си.
Ne, neřeknu nic víc kompromitujícího než budu muset, dobrá?
Не. Няма да те компрометирам повече от това.
Ne, říkám, že ti neřeknu nic dalšího, dokud neslíbíš, že mi odtud pomůžeš.
Не, казвам ти, че няма да ти кажа нищо друго, докато не ми обещаеш да ми помогнеш.
Neřeknu nic, dokud nepřijde můj právník.
Няма да кажа нищо, докато не дойде адвоката ми.
Líbí se mi to, neřeknu nic nového, ale jsi blázen.
Страхотно е. Но с риск да посоча очевидното - ти си луд.
Těm neřeknu nic, protože mi to nikdy nikdo nepoví do očí!
Нищо, защото никой не ми го е казвал в лицето.
Slíbím, že neřeknu nic o tom, co se právě stalo, pokud mi řekneš, co se právě sakra stalo.
Ще обещая, че няма да кажа нищо, ако ми обясниш какво стана?
To je neodpustitelné, ale neřeknu nic, dokud si nebudu jistý, že je pryč.
Непростимо, но аз няма да кажа нищо повече докато не съм сигурен, че си е тръгнала.
Nebudu s nikým o ničem mluvit, neřeknu nic o čarodějkách, upírech, Původních ani o tobě.
Няма да говоря с никой за нищо, няма да кажа нищо за вещици или вампири, или Древни, или за теб.
Neřeknu nic, protože to by nás vystavilo nebezpečí.
Виж къде съм. Не казвам нищо, защото ще ни поставя в опасност.
Kdybych chtěla tvoji práci, tak si hezky sednu, neřeknu nic a sleduju, jak tě vyhazují.
Ако исках работата ти, щях да си седя без да казвам нищо и да гледам как се проваляш.
Podívej, neřeknu nic ohledně McQuaida, ale kromě toho už kvůli tobě lhát nebudu, Annie.
Виж аз няма да кажа нищо за МакКуайд, но освен това, повече няма да лъжа заради теб, Ани.
Přesto, pokud neřeknu nic, lidé se začnou dohadovat.
А ако не кажа нищо, хората правят предположения.
Vypadá to, že neřeknu nic, dokud se neobjeví můj právník.
Звучи сякаш нямате нищо, докато адвокатът ми не се появи.
Neřeknu nic, co by ti pomohlo v tom, tam jít a udělat něco hloupého.
Не, няма. Няма да ти го кажа, за да можеш да извършиш нещо глупаво.
Slíbila jsem si, že už nikdy neřeknu nic,
Обетът беше никога да не казвам нещо,
0.46244406700134s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?